---
_id: '37444'
abstract:
- lang: eng
  text: <jats:p> Zusammenfassung. Im vorliegenden Beitrag wird das Screening zur Erfassung
    des Leseverständnisses für die Klassen 6 – 7 (SELV 6 – 7) vorgestellt, welches
    Leseverständnis während des Lesens mittels der Maze-Prozedur erfasst. Der Test
    liegt in einer Print- (SELV-P) und Digitalversion (SELV-D) vor. Es wurden 5 Paralleltestformen
    entwickelt. Zwei Studien zur Überprüfung der Reliabilität und Validität in den
    Klassen 6 und 7 werden präsentiert, wobei drei verschiedene Maze-Scorings (1: korrekt,
    2: korrekt-inkorrekt, 3: korrekt / bearbeitet) einander gegenübergestellt werden.
    Studie 1 (SELV-P, n = 222, davon 85 6. Klasse) zeigt, dass die 4 Formen (ohne
    Form 3) die gleiche Fähigkeit messen, jedoch mit unterschiedlichen Mittelwerten.
    Der Einsatz als Lernverlauf-Messinstrument erscheint somit mit separaten Normen
    je Form möglich. Die Paralleltest- und Retestreliabilität dieser 4 Formen ist
    unter Verwendung von Score 1 und 2 ausreichend hoch, nicht aber bei Score 3. In
    Studie 2 (SELV-D, n = 345, davon 150 6. Klasse) wurde nur Form 1 betrachtet, die
    unter Verwendung aller 3 Scores die Kriterien der diskriminanten und konvergenten
    Validität erfüllt. </jats:p>
alternative_title:
- Konstruktion und erste Überprüfung der Reliabilität und Validität von Print-           und
  Digitalversion
author:
- first_name: Susanne
  full_name: Seifert, Susanne
  id: '97270'
  last_name: Seifert
- first_name: Katharina
  full_name: Maitz, Katharina
  last_name: Maitz
- first_name: Sylvia
  full_name: Riedl, Sylvia
  last_name: Riedl
- first_name: Arnold
  full_name: Neumaier, Arnold
  last_name: Neumaier
- first_name: Ilona
  full_name: Stoff, Ilona
  last_name: Stoff
- first_name: und Barbara
  full_name: Gasteiger-Klicpera, und Barbara
  last_name: Gasteiger-Klicpera
citation:
  ama: Seifert S, Maitz K, Riedl S, Neumaier A, Stoff I, Gasteiger-Klicpera  und B.
    Screening zur Erfassung des Leseverständnisses in den           Klassen 6 – 7
    (SELV 6 – 7). <i>Diagnostica</i>. 2022;68(2):101-112. doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">10.1026/0012-1924/a000289</a>
  apa: Seifert, S., Maitz, K., Riedl, S., Neumaier, A., Stoff, I., &#38; Gasteiger-Klicpera,  und
    B. (2022). Screening zur Erfassung des Leseverständnisses in den           Klassen 6 – 7
    (SELV 6 – 7). <i>Diagnostica</i>, <i>68</i>(2), 101–112. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289</a>
  bibtex: '@article{Seifert_Maitz_Riedl_Neumaier_Stoff_Gasteiger-Klicpera_2022, title={Screening
    zur Erfassung des Leseverständnisses in den           Klassen 6 – 7 (SELV 6 – 7)},
    volume={68}, DOI={<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">10.1026/0012-1924/a000289</a>},
    number={2}, journal={Diagnostica}, publisher={Hogrefe Publishing Group}, author={Seifert,
    Susanne and Maitz, Katharina and Riedl, Sylvia and Neumaier, Arnold and Stoff,
    Ilona and Gasteiger-Klicpera, und Barbara}, year={2022}, pages={101–112} }'
  chicago: 'Seifert, Susanne, Katharina Maitz, Sylvia Riedl, Arnold Neumaier, Ilona
    Stoff, and und Barbara Gasteiger-Klicpera. “Screening zur Erfassung des Leseverständnisses
    in den           Klassen 6 – 7 (SELV 6 – 7).” <i>Diagnostica</i> 68, no. 2 (2022):
    101–12. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289</a>.'
  ieee: 'S. Seifert, K. Maitz, S. Riedl, A. Neumaier, I. Stoff, and  und B. Gasteiger-Klicpera,
    “Screening zur Erfassung des Leseverständnisses in den           Klassen 6 – 7
    (SELV 6 – 7),” <i>Diagnostica</i>, vol. 68, no. 2, pp. 101–112, 2022, doi: <a
    href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">10.1026/0012-1924/a000289</a>.'
  mla: Seifert, Susanne, et al. “Screening zur Erfassung des Leseverständnisses in
    den           Klassen 6 – 7 (SELV 6 – 7).” <i>Diagnostica</i>, vol. 68, no. 2,
    Hogrefe Publishing Group, 2022, pp. 101–12, doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000289">10.1026/0012-1924/a000289</a>.
  short: S. Seifert, K. Maitz, S. Riedl, A. Neumaier, I. Stoff,  und B. Gasteiger-Klicpera,
    Diagnostica 68 (2022) 101–112.
date_created: 2023-01-18T16:11:11Z
date_updated: 2023-01-18T16:37:37Z
department:
- _id: '645'
doi: 10.1026/0012-1924/a000289
intvolume: '        68'
issue: '2'
keyword:
- Clinical Psychology
language:
- iso: ger
page: 101-112
publication: Diagnostica
publication_identifier:
  issn:
  - 0012-1924
  - 2190-622X
publication_status: published
publisher: Hogrefe Publishing Group
status: public
title: Screening zur Erfassung des Leseverständnisses in den           Klassen 6 – 7
  (SELV 6 – 7)
type: journal_article
user_id: '97270'
volume: 68
year: '2022'
...
---
_id: '37447'
abstract:
- lang: eng
  text: <jats:p> Zusammenfassung. Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz
    bei Jugendlichen basieren auf sehr heterogenen Definitionen und Konzepten. Zudem
    können sie grundsätzlich in subjektive (Selbsteinschätzungs–) und objektive (die
    Performanz messende) Verfahren unterteilt werden. In der vorliegenden Studie wurden
    2 subjektive (eHEALS; Kurzform des HLS-EU-Q16) und ein objektives Messinstrument
    (Claim) von 471 Jugendlichen der 6. und 7. Klassenstufe (Durchschnittsalter 13.04 Jahre;
    49 % Mädchen; 63 % Familiensprache Deutsch) bearbeitet und auf ihren wechselseitigen
    Zusammenhang, den Zusammenhang mit kognitiven und Lesefähigkeiten, sowie Unterschiede
    in Bezug auf Geschlecht und Familiensprache untersucht. Das objektive Verfahren
    korrelierte nicht mit den subjektiven Verfahren. Dies bestätigt die Annahme, dass
    sie aufgrund der Messperspektive unterschiedliche Indikatorenausprägungen von
    Gesundheitskompetenz erfassen. Korrelationen mit Lese- und kognitiven Fähigkeiten
    zeigten sich nur beim objektiven Instrument, wohingegen die Selbsteinschätzungsinstrumente
    diese Aspekte der Gesundheitskompetenz nicht abbilden. Unterschiede hinsichtlich
    des Geschlechts und der Familiensprache zeigten sich insbesondere beim objektiven
    Instrument, allerdings sind Antwortverzerrungen bei Selbsteinschätzungen möglich.
    Die spezifischen Vor- und Nachteile von subjektiven und objektiven Verfahren sollten
    bei der Instrumentenauswahl berücksichtigt werden. </jats:p>
author:
- first_name: Susanne
  full_name: Seifert, Susanne
  id: '97270'
  last_name: Seifert
- first_name: Katharina
  full_name: Maitz, Katharina
  last_name: Maitz
- first_name: Dominik
  full_name: Pendl, Dominik
  last_name: Pendl
- first_name: Barbara
  full_name: Gasteiger-Klicpera, Barbara
  last_name: Gasteiger-Klicpera
citation:
  ama: Seifert S, Maitz K, Pendl D, Gasteiger-Klicpera B. Vergleich unterschiedlicher
    Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz           im Zusammenhang mit
    Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von           Jugendlichen. <i>Diagnostica</i>.
    2022;68(4):197-208. doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">10.1026/0012-1924/a000297</a>
  apa: Seifert, S., Maitz, K., Pendl, D., &#38; Gasteiger-Klicpera, B. (2022). Vergleich
    unterschiedlicher Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz           im
    Zusammenhang mit Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von           Jugendlichen.
    <i>Diagnostica</i>, <i>68</i>(4), 197–208. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297</a>
  bibtex: '@article{Seifert_Maitz_Pendl_Gasteiger-Klicpera_2022, title={Vergleich
    unterschiedlicher Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz           im
    Zusammenhang mit Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von           Jugendlichen},
    volume={68}, DOI={<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">10.1026/0012-1924/a000297</a>},
    number={4}, journal={Diagnostica}, publisher={Hogrefe Publishing Group}, author={Seifert,
    Susanne and Maitz, Katharina and Pendl, Dominik and Gasteiger-Klicpera, Barbara},
    year={2022}, pages={197–208} }'
  chicago: 'Seifert, Susanne, Katharina Maitz, Dominik Pendl, and Barbara Gasteiger-Klicpera.
    “Vergleich unterschiedlicher Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz 
             im Zusammenhang mit Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von     
         Jugendlichen.” <i>Diagnostica</i> 68, no. 4 (2022): 197–208. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297</a>.'
  ieee: 'S. Seifert, K. Maitz, D. Pendl, and B. Gasteiger-Klicpera, “Vergleich unterschiedlicher
    Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz           im Zusammenhang mit
    Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von           Jugendlichen,” <i>Diagnostica</i>,
    vol. 68, no. 4, pp. 197–208, 2022, doi: <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">10.1026/0012-1924/a000297</a>.'
  mla: Seifert, Susanne, et al. “Vergleich unterschiedlicher Instrumente zur Messung
    von Gesundheitskompetenz           im Zusammenhang mit Lesekompetenz und kognitiven
    Fähigkeiten von           Jugendlichen.” <i>Diagnostica</i>, vol. 68, no. 4, Hogrefe
    Publishing Group, 2022, pp. 197–208, doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000297">10.1026/0012-1924/a000297</a>.
  short: S. Seifert, K. Maitz, D. Pendl, B. Gasteiger-Klicpera, Diagnostica 68 (2022)
    197–208.
date_created: 2023-01-18T16:13:14Z
date_updated: 2023-01-18T16:41:28Z
department:
- _id: '645'
doi: 10.1026/0012-1924/a000297
intvolume: '        68'
issue: '4'
keyword:
- Clinical Psychology
language:
- iso: ger
page: 197-208
publication: Diagnostica
publication_identifier:
  issn:
  - 0012-1924
  - 2190-622X
publication_status: published
publisher: Hogrefe Publishing Group
status: public
title: Vergleich unterschiedlicher Instrumente zur Messung von Gesundheitskompetenz           im
  Zusammenhang mit Lesekompetenz und kognitiven Fähigkeiten von           Jugendlichen
type: journal_article
user_id: '97270'
volume: 68
year: '2022'
...
---
_id: '37831'
abstract:
- lang: eng
  text: <jats:p> Zusammenfassung. Die vorliegende Studie befasst sich mit der Übersetzung
    und Validierung des englischsprachigen Sport Emotion Questionnaire (SEQ; Jones
    et al., 2005 ), der vorwettbewerblichen Emotionen von Sporttreibenden misst. In
    einer ersten Teilstudie wurde mittels einer Hin-Rück-Übersetzung und des Bilingual-Retest-Verfahrens
    ( n = 32) eine deutsche Version des SEQ (SEQ-d) erzeugt. In Studie 2 (Tennisspieler/innen,
    n = 116) zeigte sich jedoch eine vom Original abweichende Faktorstruktur, woraufhin
    der SEQ-d als dreidimensionale Kurzskala entwickelt wurde. Diese wurde in Studie 3
    (Läufern/innen, n = 271) validiert. Die Kurzskala besitzt einen akzeptablen Fit
    (CFI = .950, RMSEA = .069, SRMR = .063) und eine interne Konsistenz von α = .84
    (negative Emotionen), α = .86 (positive Emotionen), α = .87 (Anspannung). Durch
    Korrelationen mit anderen Emotionsmerkmalen konnte die konvergente Validität bestätigt
    werden. Die Kriteriumsvalidität wurde anhand wettkampf- und personenbezogener
    Zusatzparameter untersucht (bspw. Alter, Wettkampferfahrung…). Mit der deutschsprachigen
    Version des SEQ liegt ein ökonomisches und validiertes Messinstrument zur Erfassung
    vorwettbewerblicher Emotionen vor. </jats:p>
author:
- first_name: Änne
  full_name: Wetzel, Änne
  last_name: Wetzel
- first_name: Matthias
  full_name: Weigelt, Matthias
  id: '36388'
  last_name: Weigelt
- first_name: Katrin Birte
  full_name: Klingsieck, Katrin Birte
  id: '36716'
  last_name: Klingsieck
citation:
  ama: Wetzel Ä, Weigelt M, Klingsieck KB. Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen
    Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ). <i>Diagnostica</i>. 2020;66(4):246-257.
    doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>
  apa: Wetzel, Ä., Weigelt, M., &#38; Klingsieck, K. B. (2020). Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ). <i>Diagnostica</i>,
    <i>66</i>(4), 246–257. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255</a>
  bibtex: '@article{Wetzel_Weigelt_Klingsieck_2020, title={Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ)}, volume={66},
    DOI={<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>},
    number={4}, journal={Diagnostica}, publisher={Hogrefe Publishing Group}, author={Wetzel,
    Änne and Weigelt, Matthias and Klingsieck, Katrin Birte}, year={2020}, pages={246–257}
    }'
  chicago: 'Wetzel, Änne, Matthias Weigelt, and Katrin Birte Klingsieck. “Übersetzung
    und Validierung einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire
    (SEQ).” <i>Diagnostica</i> 66, no. 4 (2020): 246–57. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255</a>.'
  ieee: 'Ä. Wetzel, M. Weigelt, and K. B. Klingsieck, “Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ),” <i>Diagnostica</i>,
    vol. 66, no. 4, pp. 246–257, 2020, doi: <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>.'
  mla: Wetzel, Änne, et al. “Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen Version
    des Sport Emotion Questionnaire (SEQ).” <i>Diagnostica</i>, vol. 66, no. 4, Hogrefe
    Publishing Group, 2020, pp. 246–57, doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>.
  short: Ä. Wetzel, M. Weigelt, K.B. Klingsieck, Diagnostica 66 (2020) 246–257.
date_created: 2023-01-21T13:36:21Z
date_updated: 2023-11-08T08:32:59Z
department:
- _id: '266'
- _id: '426'
doi: 10.1026/0012-1924/a000255
intvolume: '        66'
issue: '4'
keyword:
- Clinical Psychology
language:
- iso: ger
page: 246-257
publication: Diagnostica
publication_identifier:
  issn:
  - 0012-1924
  - 2190-622X
publication_status: published
publisher: Hogrefe Publishing Group
quality_controlled: '1'
status: public
title: Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion
  Questionnaire (SEQ)
type: journal_article
user_id: '14931'
volume: 66
year: '2020'
...
---
_id: '29112'
abstract:
- lang: eng
  text: <jats:p> Zusammenfassung. Die vorliegende Studie befasst sich mit der Übersetzung
    und Validierung des englischsprachigen Sport Emotion Questionnaire (SEQ; Jones
    et al., 2005 ), der vorwettbewerblichen Emotionen von Sporttreibenden misst. In
    einer ersten Teilstudie wurde mittels einer Hin-Rück-Übersetzung und des Bilingual-Retest-Verfahrens
    ( n = 32) eine deutsche Version des SEQ (SEQ-d) erzeugt. In Studie 2 (Tennisspieler/innen,
    n = 116) zeigte sich jedoch eine vom Original abweichende Faktorstruktur, woraufhin
    der SEQ-d als dreidimensionale Kurzskala entwickelt wurde. Diese wurde in Studie 3
    (Läufern/innen, n = 271) validiert. Die Kurzskala besitzt einen akzeptablen Fit
    (CFI = .950, RMSEA = .069, SRMR = .063) und eine interne Konsistenz von α = .84
    (negative Emotionen), α = .86 (positive Emotionen), α = .87 (Anspannung). Durch
    Korrelationen mit anderen Emotionsmerkmalen konnte die konvergente Validität bestätigt
    werden. Die Kriteriumsvalidität wurde anhand wettkampf- und personenbezogener
    Zusatzparameter untersucht (bspw. Alter, Wettkampferfahrung…). Mit der deutschsprachigen
    Version des SEQ liegt ein ökonomisches und validiertes Messinstrument zur Erfassung
    vorwettbewerblicher Emotionen vor. </jats:p>
author:
- first_name: Änne
  full_name: Wetzel, Änne
  last_name: Wetzel
- first_name: Matthias
  full_name: Weigelt, Matthias
  id: '36388'
  last_name: Weigelt
- first_name: Katrin B.
  full_name: Klingsieck, Katrin B.
  id: '36716'
  last_name: Klingsieck
citation:
  ama: Wetzel Ä, Weigelt M, Klingsieck KB. Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen
    Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ). <i>Diagnostica</i>. Published online
    2020:246-257. doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>
  apa: Wetzel, Ä., Weigelt, M., &#38; Klingsieck, K. B. (2020). Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ). <i>Diagnostica</i>,
    246–257. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255</a>
  bibtex: '@article{Wetzel_Weigelt_Klingsieck_2020, title={Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ)}, DOI={<a
    href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>},
    journal={Diagnostica}, author={Wetzel, Änne and Weigelt, Matthias and Klingsieck,
    Katrin B.}, year={2020}, pages={246–257} }'
  chicago: Wetzel, Änne, Matthias Weigelt, and Katrin B. Klingsieck. “Übersetzung
    und Validierung einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire
    (SEQ).” <i>Diagnostica</i>, 2020, 246–57. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255</a>.
  ieee: 'Ä. Wetzel, M. Weigelt, and K. B. Klingsieck, “Übersetzung und Validierung
    einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion Questionnaire (SEQ),” <i>Diagnostica</i>,
    pp. 246–257, 2020, doi: <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>.'
  mla: Wetzel, Änne, et al. “Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen Version
    des Sport Emotion Questionnaire (SEQ).” <i>Diagnostica</i>, 2020, pp. 246–57,
    doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000255">10.1026/0012-1924/a000255</a>.
  short: Ä. Wetzel, M. Weigelt, K.B. Klingsieck, Diagnostica (2020) 246–257.
date_created: 2021-12-23T08:25:38Z
date_updated: 2023-11-08T08:32:31Z
department:
- _id: '426'
doi: 10.1026/0012-1924/a000255
language:
- iso: ger
page: 246-257
publication: Diagnostica
publication_identifier:
  issn:
  - 0012-1924
  - 2190-622X
publication_status: published
status: public
title: Übersetzung und Validierung einer deutschsprachigen Version des Sport Emotion
  Questionnaire (SEQ)
type: journal_article
user_id: '14931'
year: '2020'
...
---
_id: '46942'
abstract:
- lang: eng
  text: <jats:p> In der vorliegenden Studie wurde anhand einer Übersetzung der General
    Procrastination Scale (GPS; Lay, 1986 ) eine deutschsprachige Kurzskala zur Erfassung
    von allgemeiner Prokrastination entwickelt und validiert. In drei Teilstudien
    wurden (sprachliche) Äquivalenz, Faktorenstruktur, Reliabilität und Validität
    untersucht. Die GPS erwies sich als sprachlich äquivalent zum englischen Original
    (Vorstudie, N = 38). Die Exploration der Faktorenstruktur (Studie I, N = 1 253)
    lieferte jedoch keine eindeutigen Hinweise auf die Eindimensionalität der GPS.
    Aufgrund dessen wurde eine eindimensionale Kurzskala (GPS-K) entwickelt und in
    der letzten Studie (Studie II, N = 218) validiert. Die interne Konsistenz (Studie
    I, II) sowie die Test-Retest Reliabilität (Studie II) der Kurzskala waren zufriedenstellend.
    Die konvergente und diskriminante Validität konnte in Bezug auf andere Persönlichkeitsmerkmale
    gezeigt werden. Anhand eines Verhaltensmaßes konnten weitere Hinweise für die
    Konstruktvalidität gesammelt werden. Mit der deutschen Übersetzung und Entwicklung
    der GPS-K liegt demnach ein ökonomisches sowie reliables und valides Instrumente
    zur Erfassung von allgemeiner Prokrastination vor. </jats:p>
author:
- first_name: Katrin B.
  full_name: Klingsieck, Katrin B.
  id: '36716'
  last_name: Klingsieck
- first_name: Stefan
  full_name: Fries, Stefan
  last_name: Fries
citation:
  ama: 'Klingsieck KB, Fries S. Allgemeine Prokrastination: Entwicklung und Validierung
    einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination Scale (Lay, 1986).
    <i>Diagnostica</i>. 2012;58(4):182-193. doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">10.1026/0012-1924/a000060</a>'
  apa: 'Klingsieck, K. B., &#38; Fries, S. (2012). Allgemeine Prokrastination: Entwicklung
    und Validierung einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination
    Scale (Lay, 1986). <i>Diagnostica</i>, <i>58</i>(4), 182–193. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060</a>'
  bibtex: '@article{Klingsieck_Fries_2012, title={Allgemeine Prokrastination: Entwicklung
    und Validierung einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination
    Scale (Lay, 1986)}, volume={58}, DOI={<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">10.1026/0012-1924/a000060</a>},
    number={4}, journal={Diagnostica}, publisher={Hogrefe Publishing Group}, author={Klingsieck,
    Katrin B. and Fries, Stefan}, year={2012}, pages={182–193} }'
  chicago: 'Klingsieck, Katrin B., and Stefan Fries. “Allgemeine Prokrastination:
    Entwicklung und Validierung einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination
    Scale (Lay, 1986).” <i>Diagnostica</i> 58, no. 4 (2012): 182–93. <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060</a>.'
  ieee: 'K. B. Klingsieck and S. Fries, “Allgemeine Prokrastination: Entwicklung und
    Validierung einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination Scale
    (Lay, 1986),” <i>Diagnostica</i>, vol. 58, no. 4, pp. 182–193, 2012, doi: <a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">10.1026/0012-1924/a000060</a>.'
  mla: 'Klingsieck, Katrin B., and Stefan Fries. “Allgemeine Prokrastination: Entwicklung
    und Validierung einer deutschsprachigen Kurzskala der General Procrastination
    Scale (Lay, 1986).” <i>Diagnostica</i>, vol. 58, no. 4, Hogrefe Publishing Group,
    2012, pp. 182–93, doi:<a href="https://doi.org/10.1026/0012-1924/a000060">10.1026/0012-1924/a000060</a>.'
  short: K.B. Klingsieck, S. Fries, Diagnostica 58 (2012) 182–193.
date_created: 2023-09-09T16:11:27Z
date_updated: 2023-09-09T16:28:57Z
doi: 10.1026/0012-1924/a000060
intvolume: '        58'
issue: '4'
keyword:
- Clinical Psychology
language:
- iso: ger
page: 182-193
publication: Diagnostica
publication_identifier:
  issn:
  - 0012-1924
  - 2190-622X
publication_status: published
publisher: Hogrefe Publishing Group
status: public
title: 'Allgemeine Prokrastination: Entwicklung und Validierung einer deutschsprachigen
  Kurzskala der General Procrastination Scale (Lay, 1986)'
type: journal_article
user_id: '36716'
volume: 58
year: '2012'
...
