---
_id: '63694'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: Kunert ID. Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines in Romanistikseminaren.
    <i>die hochschullehre</i>. 2026;12:81-96. doi:<a href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">10.3278/HSL2607W</a>
  apa: Kunert, I. D. (2026). Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines in Romanistikseminaren.
    <i>die hochschullehre</i>, <i>12</i>, 81–96. <a href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">https://doi.org/10.3278/HSL2607W</a>
  bibtex: '@article{Kunert_2026, title={Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines
    in Romanistikseminaren}, volume={12}, DOI={<a href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">10.3278/HSL2607W</a>},
    journal={die hochschullehre}, author={Kunert, Irene Dorothea}, year={2026}, pages={81–96}
    }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines
    in Romanistikseminaren.” <i>die hochschullehre</i> 12 (2026): 81–96. <a href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">https://doi.org/10.3278/HSL2607W</a>.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines in Romanistikseminaren,”
    <i>die hochschullehre</i>, vol. 12, pp. 81–96, 2026, doi: <a href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">10.3278/HSL2607W</a>.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines in
    Romanistikseminaren.” <i>die hochschullehre</i>, vol. 12, 2026, pp. 81–96, doi:<a
    href="https://doi.org/10.3278/HSL2607W">10.3278/HSL2607W</a>.
  short: I.D. Kunert, die hochschullehre 12 (2026) 81–96.
date_created: 2026-01-21T13:12:47Z
date_updated: 2026-01-21T13:13:00Z
doi: 10.3278/HSL2607W
intvolume: '        12'
language:
- iso: ger
main_file_link:
- open_access: '1'
  url: https://die-hochschullehre.de/articles/349/files/6968cf812df64.pdf
oa: '1'
page: 81-96
publication: die hochschullehre
status: public
title: Erbwort oder Buchwort? Decoding the Disciplines in Romanistikseminaren
type: journal_article
user_id: '84452'
volume: 12
year: '2026'
...
---
_id: '59409'
author:
- first_name: Jörn
  full_name: Albrecht, Jörn
  last_name: Albrecht
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
- first_name: Joachim
  full_name: Grzega, Joachim
  last_name: Grzega
citation:
  ama: 'Albrecht J, Kunert ID, Grzega J. European Commonalities of Translation Strategies—A
    Diachronic Sketch. In: Grzega J, ed. <i>The Routledge Handbook of Eurolinguistics</i>.
    Routledge; 2025:405-417. doi:<a href="https://doi.org/10.4324/9781032647715-30">10.4324/9781032647715-30</a>'
  apa: Albrecht, J., Kunert, I. D., &#38; Grzega, J. (2025). European Commonalities
    of Translation Strategies—A Diachronic Sketch. In J. Grzega (Ed.), <i>The Routledge
    Handbook of Eurolinguistics</i> (pp. 405–417). Routledge. <a href="https://doi.org/10.4324/9781032647715-30">https://doi.org/10.4324/9781032647715-30</a>
  bibtex: '@inbook{Albrecht_Kunert_Grzega_2025, place={London}, title={European Commonalities
    of Translation Strategies—A Diachronic Sketch}, DOI={<a href="https://doi.org/10.4324/9781032647715-30">10.4324/9781032647715-30</a>},
    booktitle={The Routledge Handbook of Eurolinguistics}, publisher={Routledge},
    author={Albrecht, Jörn and Kunert, Irene Dorothea and Grzega, Joachim}, editor={Grzega,
    Joachim}, year={2025}, pages={405–417} }'
  chicago: 'Albrecht, Jörn, Irene Dorothea Kunert, and Joachim Grzega. “European Commonalities
    of Translation Strategies—A Diachronic Sketch.” In <i>The Routledge Handbook of
    Eurolinguistics</i>, edited by Joachim Grzega, 405–17. London: Routledge, 2025.
    <a href="https://doi.org/10.4324/9781032647715-30">https://doi.org/10.4324/9781032647715-30</a>.'
  ieee: 'J. Albrecht, I. D. Kunert, and J. Grzega, “European Commonalities of Translation
    Strategies—A Diachronic Sketch,” in <i>The Routledge Handbook of Eurolinguistics</i>,
    J. Grzega, Ed. London: Routledge, 2025, pp. 405–417.'
  mla: Albrecht, Jörn, et al. “European Commonalities of Translation Strategies—A
    Diachronic Sketch.” <i>The Routledge Handbook of Eurolinguistics</i>, edited by
    Joachim Grzega, Routledge, 2025, pp. 405–17, doi:<a href="https://doi.org/10.4324/9781032647715-30">10.4324/9781032647715-30</a>.
  short: 'J. Albrecht, I.D. Kunert, J. Grzega, in: J. Grzega (Ed.), The Routledge
    Handbook of Eurolinguistics, Routledge, London, 2025, pp. 405–417.'
date_created: 2025-04-05T15:55:02Z
date_updated: 2025-04-08T18:57:29Z
doi: 10.4324/9781032647715-30
editor:
- first_name: Joachim
  full_name: Grzega, Joachim
  last_name: Grzega
language:
- iso: eng
page: 405 - 417
place: London
publication: The Routledge Handbook of Eurolinguistics
publication_identifier:
  isbn:
  - '9781032647715'
publication_status: published
publisher: Routledge
status: public
title: European Commonalities of Translation Strategies—A Diachronic Sketch
type: book_chapter
user_id: '84452'
year: '2025'
...
---
_id: '52248'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern im Französischen
    und im Deutschen. In: Lavric E, Mayr P, Feyrer C, Konecny C, Pöckl W, eds. <i>Lexikologie,
    Phraseologie, Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche und innerromanische Streifzüge</i>.
    Vol 2. InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation. Frank &#38; Timme;
    2025:149-168.'
  apa: Kunert, I. D. (2025). Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern im Französischen
    und im Deutschen. In E. Lavric, P. Mayr, C. Feyrer, C. Konecny, &#38; W. Pöckl
    (Eds.), <i>Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche
    und innerromanische Streifzüge</i> (Vol. 2, pp. 149–168). Frank &#38; Timme.
  bibtex: '@inbook{Kunert_2025, place={Berlin}, series={InnTraRom. Beiträge zu Sprache,
    Kultur und Translation}, title={Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern
    im Französischen und im Deutschen}, volume={2}, booktitle={Lexikologie, Phraseologie,
    Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche und innerromanische Streifzüge}, publisher={Frank
    &#38; Timme}, author={Kunert, Irene Dorothea}, editor={Lavric, Eva and Mayr, Paul
    and Feyrer, Cornelia and Konecny, Christine and Pöckl, Wolfgang}, year={2025},
    pages={149–168}, collection={InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation}
    }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern
    im Französischen und im Deutschen.” In <i>Lexikologie, Phraseologie, Semantik
    kontrastiv. Romanisch-deutsche und innerromanische Streifzüge</i>, edited by Eva
    Lavric, Paul Mayr, Cornelia Feyrer, Christine Konecny, and Wolfgang Pöckl, 2:149–68.
    InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation. Berlin: Frank &#38; Timme,
    2025.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern im Französischen
    und im Deutschen,” in <i>Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche
    und innerromanische Streifzüge</i>, vol. 2, E. Lavric, P. Mayr, C. Feyrer, C.
    Konecny, and W. Pöckl, Eds. Berlin: Frank &#38; Timme, 2025, pp. 149–168.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern im
    Französischen und im Deutschen.” <i>Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv.
    Romanisch-deutsche und innerromanische Streifzüge</i>, edited by Eva Lavric et
    al., vol. 2, Frank &#38; Timme, 2025, pp. 149–68.
  short: 'I.D. Kunert, in: E. Lavric, P. Mayr, C. Feyrer, C. Konecny, W. Pöckl (Eds.),
    Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche und innerromanische
    Streifzüge, Frank &#38; Timme, Berlin, 2025, pp. 149–168.'
date_created: 2024-03-03T20:43:08Z
date_updated: 2025-07-17T16:03:23Z
editor:
- first_name: Eva
  full_name: Lavric, Eva
  last_name: Lavric
- first_name: Paul
  full_name: Mayr, Paul
  last_name: Mayr
- first_name: Cornelia
  full_name: Feyrer, Cornelia
  last_name: Feyrer
- first_name: Christine
  full_name: Konecny, Christine
  last_name: Konecny
- first_name: Wolfgang
  full_name: Pöckl, Wolfgang
  last_name: Pöckl
intvolume: '         2'
language:
- iso: ger
page: 149-168
place: Berlin
publication: Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv. Romanisch-deutsche und
  innerromanische Streifzüge
publication_status: published
publisher: Frank & Timme
series_title: InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation
status: public
title: Präferenzen beim Gebrauch von Konklusionsmarkern im Französischen und im Deutschen
type: book_chapter
user_id: '84452'
volume: 2
year: '2025'
...
---
_id: '61860'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber hinaus: La
    Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden deutschen
    Übersetzungen dieses Romans. <i>PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung
    (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität</i>. Published online
    2025:136-154.'
  apa: 'Kunert, I. D. (2025). Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber
    hinaus: La Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden
    deutschen Übersetzungen dieses Romans. <i>PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung.
    (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität</i>, 136–154.'
  bibtex: '@article{Kunert_2025, title={Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und
    darüber hinaus: La Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und
    die beiden deutschen Übersetzungen dieses Romans}, journal={PhiN Beiheft 40: Verdichtung
    und Auffächerung. (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität}, author={Kunert,
    Irene Dorothea}, year={2025}, pages={136–154} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber
    hinaus: La Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden
    deutschen Übersetzungen dieses Romans.” <i>PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung.
    (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität</i>, 2025, 136–54.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber hinaus:
    La Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden deutschen
    Übersetzungen dieses Romans,” <i>PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung.
    (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität</i>, pp. 136–154, 2025.'
  mla: 'Kunert, Irene Dorothea. “Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber
    hinaus: La Grande Peur dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden
    deutschen Übersetzungen dieses Romans.” <i>PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung.
    (Übersetzte) Literatur zwischen Präsenz und Virtualität</i>, 2025, pp. 136–54.'
  short: 'I.D. Kunert, PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung. (Übersetzte)
    Literatur zwischen Präsenz und Virtualität (2025) 136–154.'
date_created: 2025-10-16T12:36:33Z
date_updated: 2025-10-16T12:36:49Z
language:
- iso: ger
main_file_link:
- open_access: '1'
  url: https://web.fu-berlin.de/phin/beiheft40/b40t11.pdf
oa: '1'
page: 136 - 154
publication: 'PhiN Beiheft 40: Verdichtung und Auffächerung. (Übersetzte) Literatur
  zwischen Präsenz und Virtualität'
status: public
title: 'Auffächerung im Spiegel der Übersetzung und darüber hinaus: La Grande Peur
  dans la montagne von Charles Ferdinand Ramuz und die beiden deutschen Übersetzungen
  dieses Romans'
type: journal_article
user_id: '84452'
year: '2025'
...
---
_id: '63016'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques. Causalité,
    argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr / Francke /
    Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586). <i>Romanische Forschungen</i>.
    2025;137(2):328-335.'
  apa: 'Kunert, I. D. (2025). Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques.
    Causalité, argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr
    / Francke / Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586). In
    <i>Romanische Forschungen</i> (Vol. 137, Issue 2, pp. 328–335).'
  bibtex: '@article{Kunert_2025, title={Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs
    logiques. Causalité, argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen:
    Narr / Francke / Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586)},
    volume={137}, number={2}, journal={Romanische Forschungen}, author={Kunert, Irene
    Dorothea}, year={2025}, pages={328–335} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques.
    Causalité, argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr
    / Francke / Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586).” <i>Romanische
    Forschungen</i>, 2025.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques. Causalité,
    argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr / Francke /
    Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586),” <i>Romanische
    Forschungen</i>, vol. 137, no. 2. pp. 328–335, 2025.'
  mla: 'Kunert, Irene Dorothea. “Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques.
    Causalité, argumentation, conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr
    / Francke / Attempto 2023, 319 S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586).” <i>Romanische
    Forschungen</i>, vol. 137, no. 2, 2025, pp. 328–35.'
  short: I.D. Kunert, Romanische Forschungen 137 (2025) 328–335.
date_created: 2025-12-10T10:36:12Z
date_updated: 2025-12-10T10:39:31Z
intvolume: '       137'
issue: '2'
language:
- iso: ger
page: 328-335
publication: Romanische Forschungen
publication_status: published
status: public
title: 'Jakob Wüest: Une histoire des connecteurs logiques. Causalité, argumentation,
  conséquence, finalité et concession. Tübingen: Narr / Francke / Attempto 2023, 319
  S. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 586)'
type: review
user_id: '84452'
volume: 137
year: '2025'
...
---
_id: '56963'
author:
- first_name: Jörn
  full_name: Albrecht, Jörn
  last_name: Albrecht
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Albrecht J, Kunert ID. <i>Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie - Übersetzungsbetrieb:
    die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft</i>.
    Stauffenburg; 2024.'
  apa: 'Albrecht, J., &#38; Kunert, I. D. (2024). <i>Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie
    - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-,
    Literatur- und Kulturwissenschaft</i>. Stauffenburg.'
  bibtex: '@book{Albrecht_Kunert_2024, place={Tübingen}, title={Übersetzungstechnik
    - Übersetzungsstrategie - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied
    zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft}, publisher={Stauffenburg},
    author={Albrecht, Jörn and Kunert, Irene Dorothea}, year={2024} }'
  chicago: 'Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. <i>Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie
    - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-,
    Literatur- und Kulturwissenschaft</i>. Tübingen: Stauffenburg, 2024.'
  ieee: 'J. Albrecht and I. D. Kunert, <i>Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie
    - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-,
    Literatur- und Kulturwissenschaft</i>. Tübingen: Stauffenburg, 2024.'
  mla: 'Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. <i>Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie
    - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-,
    Literatur- und Kulturwissenschaft</i>. Stauffenburg, 2024.'
  short: 'J. Albrecht, I.D. Kunert, Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie -
    Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-,
    Literatur- und Kulturwissenschaft, Stauffenburg, Tübingen, 2024.'
date_created: 2024-11-11T10:24:49Z
date_updated: 2024-11-11T10:40:11Z
language:
- iso: ger
page: '228'
place: Tübingen
publication_status: published
publisher: Stauffenburg
status: public
title: 'Übersetzungstechnik - Übersetzungsstrategie - Übersetzungsbetrieb: die Übersetzungsforschung
  als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft'
type: book
user_id: '84452'
year: '2024'
...
---
_id: '52244'
author:
- first_name: Jörn
  full_name: Albrecht, Jörn
  last_name: Albrecht
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Albrecht J, Kunert ID. Discourse traditions, text linguistics, and translation
    studies. In: Winter-Froemel E, Octavio de Toledo y Huerta ÁS, eds. <i>Manual of
    Discourse Traditions in Romance</i>. Manuals of Romance Linguistics 30. de Gruyter;
    2023:317-332. doi:<a href="https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12">https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12</a>'
  apa: Albrecht, J., &#38; Kunert, I. D. (2023). Discourse traditions, text linguistics,
    and translation studies. In E. Winter-Froemel &#38; Á. S. Octavio de Toledo y
    Huerta (Eds.), <i>Manual of Discourse Traditions in Romance</i> (pp. 317–332).
    de Gruyter. <a href="https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12">https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12</a>
  bibtex: '@inbook{Albrecht_Kunert_2023, place={Berlin, Boston}, series={Manuals of
    Romance Linguistics 30}, title={Discourse traditions, text linguistics, and translation
    studies}, DOI={<a href="https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12">https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12</a>},
    booktitle={Manual of Discourse Traditions in Romance}, publisher={de Gruyter},
    author={Albrecht, Jörn and Kunert, Irene Dorothea}, editor={Winter-Froemel, Esme
    and Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S.}, year={2023}, pages={317–332}, collection={Manuals
    of Romance Linguistics 30} }'
  chicago: 'Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. “Discourse Traditions, Text
    Linguistics, and Translation Studies.” In <i>Manual of Discourse Traditions in
    Romance</i>, edited by Esme Winter-Froemel and Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta,
    317–32. Manuals of Romance Linguistics 30. Berlin, Boston: de Gruyter, 2023. <a
    href="https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12">https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12</a>.'
  ieee: 'J. Albrecht and I. D. Kunert, “Discourse traditions, text linguistics, and
    translation studies,” in <i>Manual of Discourse Traditions in Romance</i>, E.
    Winter-Froemel and Á. S. Octavio de Toledo y Huerta, Eds. Berlin, Boston: de Gruyter,
    2023, pp. 317–332.'
  mla: Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. “Discourse Traditions, Text Linguistics,
    and Translation Studies.” <i>Manual of Discourse Traditions in Romance</i>, edited
    by Esme Winter-Froemel and Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta, de Gruyter, 2023,
    pp. 317–32, doi:<a href="https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12">https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12</a>.
  short: 'J. Albrecht, I.D. Kunert, in: E. Winter-Froemel, Á.S. Octavio de Toledo
    y Huerta (Eds.), Manual of Discourse Traditions in Romance, de Gruyter, Berlin,
    Boston, 2023, pp. 317–332.'
date_created: 2024-03-03T20:06:37Z
date_updated: 2024-11-11T11:22:52Z
doi: https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9140-2_12
editor:
- first_name: Esme
  full_name: Winter-Froemel, Esme
  last_name: Winter-Froemel
- first_name: Álvaro S.
  full_name: Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S.
  last_name: Octavio de Toledo y Huerta
language:
- iso: eng
page: 317 - 332
place: Berlin, Boston
publication: Manual of Discourse Traditions in Romance
publisher: de Gruyter
series_title: Manuals of Romance Linguistics 30
status: public
title: Discourse traditions, text linguistics, and translation studies
type: book_chapter
user_id: '84452'
year: '2023'
...
---
_id: '52246'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: Kunert ID. Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische Syntax
    und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt am Main (Vittorio
    Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92). <i>Vox Romanica</i>.
    2023;82:321-329.
  apa: Kunert, I. D. (2023). Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische
    Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt am Main (Vittorio
    Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92). In <i>Vox Romanica</i>
    (Vol. 82, pp. 321–329).
  bibtex: '@article{Kunert_2023, title={Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung.
    Historische Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt
    am Main (Vittorio Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92)}, volume={82},
    journal={Vox Romanica}, author={Kunert, Irene Dorothea}, year={2023}, pages={321–329}
    }'
  chicago: Kunert, Irene Dorothea. “Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung.
    Historische Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt
    am Main (Vittorio Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92).” <i>Vox
    Romanica</i>, 2023.
  ieee: I. D. Kunert, “Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische
    Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt am Main (Vittorio
    Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92),” <i>Vox Romanica</i>,
    vol. 82. pp. 321–329, 2023.
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische
    Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt am Main (Vittorio
    Klostermann) 2022, xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92).” <i>Vox Romanica</i>,
    vol. 82, 2023, pp. 321–29.
  short: I.D. Kunert, Vox Romanica 82 (2023) 321–329.
date_created: 2024-03-03T20:31:13Z
date_updated: 2025-12-10T10:38:32Z
intvolume: '        82'
language:
- iso: ger
page: 321 - 329
publication: Vox Romanica
publication_status: published
status: public
title: Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische Syntax und Pragmatik
  romanischer Zeigeaktkonstruktionen, Frankfurt am Main (Vittorio Klostermann) 2022,
  xiii + 616 p. (Analecta Romanica 92)
type: review
user_id: '84452'
volume: 82
year: '2023'
...
---
_id: '52242'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer Verben
    in wissenschaftlichen Publikationen. In: Wienen U, Reichmann T, Sergo L, eds.
    <i>Syntax in Fachkommunikation</i>. Forum für Fachsprachen-Forschung 163. Frank
    &#38; Timme; 2022:367-394.'
  apa: Kunert, I. D. (2022). Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer
    Verben in wissenschaftlichen Publikationen. In U. Wienen, T. Reichmann, &#38;
    L. Sergo (Eds.), <i>Syntax in Fachkommunikation</i> (pp. 367–394). Frank &#38;
    Timme.
  bibtex: '@inbook{Kunert_2022, place={Berlin}, series={Forum für Fachsprachen-Forschung
    163}, title={Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer Verben
    in wissenschaftlichen Publikationen}, booktitle={Syntax in Fachkommunikation},
    publisher={Frank &#38; Timme}, author={Kunert, Irene Dorothea}, editor={Wienen,
    Ursula and Reichmann, Tinka and Sergo, Laura}, year={2022}, pages={367–394}, collection={Forum
    für Fachsprachen-Forschung 163} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer
    Verben in wissenschaftlichen Publikationen.” In <i>Syntax in Fachkommunikation</i>,
    edited by Ursula Wienen, Tinka Reichmann, and Laura Sergo, 367–94. Forum für Fachsprachen-Forschung
    163. Berlin: Frank &#38; Timme, 2022.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer
    Verben in wissenschaftlichen Publikationen,” in <i>Syntax in Fachkommunikation</i>,
    U. Wienen, T. Reichmann, and L. Sergo, Eds. Berlin: Frank &#38; Timme, 2022, pp.
    367–394.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer
    Verben in wissenschaftlichen Publikationen.” <i>Syntax in Fachkommunikation</i>,
    edited by Ursula Wienen et al., Frank &#38; Timme, 2022, pp. 367–94.
  short: 'I.D. Kunert, in: U. Wienen, T. Reichmann, L. Sergo (Eds.), Syntax in Fachkommunikation,
    Frank &#38; Timme, Berlin, 2022, pp. 367–394.'
date_created: 2024-03-03T19:52:13Z
date_updated: 2024-03-03T21:08:47Z
editor:
- first_name: Ursula
  full_name: Wienen, Ursula
  last_name: Wienen
- first_name: Tinka
  full_name: Reichmann, Tinka
  last_name: Reichmann
- first_name: Laura
  full_name: Sergo, Laura
  last_name: Sergo
language:
- iso: ger
page: 367 - 394
place: Berlin
publication: Syntax in Fachkommunikation
publisher: Frank & Timme
series_title: Forum für Fachsprachen-Forschung 163
status: public
title: Der Gebrauch deutscher und französischer metaargumentativer Verben in wissenschaftlichen
  Publikationen
type: book_chapter
user_id: '84452'
year: '2022'
...
---
_id: '52237'
abstract:
- lang: ger
  text: Wie sieht ein Argument aus und wie eine Konklusion? Diese Frage, die seit
    Jahrhunderten auf der Ebene der Logik, der Rhetorik und der Dialektik diskutiert
    wird, beschäftigt auch die moderne Sprachwissenschaft. Die sprachliche Ausgestaltung
    von Argumentation ist so vielfältig, wie es auch das Phänomen der Argumentation
    selbst ist. Eine neue Form der Kategorisierung und eine systematische Beschreibung
    der Vielfalt dieser Argumentationsindikatoren stehen im Zentrum der vorliegenden
    Studie. Die qualitative und quantitative Analyse ausgewählter Indikatoren des
    Deutschen und des Französischen gewährt neue Erkenntnisse im Bereich des Sprachvergleichs
    und der Übersetzungsforschung. Die Studie richtet sich an alle, die sich für die
    Themen Argumentation, Übersetzung und deutsch-romanischer Sprachvergleich interessieren.
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: Kunert ID. <i>Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen</i>.
    Stauffenburg; 2022.
  apa: Kunert, I. D. (2022). <i>Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen</i>.
    Stauffenburg.
  bibtex: '@book{Kunert_2022, place={Tübingen}, series={Stauffenburg Romanistik 4},
    title={Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen}, publisher={Stauffenburg},
    author={Kunert, Irene Dorothea}, year={2022}, collection={Stauffenburg Romanistik
    4} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. <i>Argumentationsindikatoren im Deutschen und
    im Französischen</i>. Stauffenburg Romanistik 4. Tübingen: Stauffenburg, 2022.'
  ieee: 'I. D. Kunert, <i>Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen</i>.
    Tübingen: Stauffenburg, 2022.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. <i>Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen</i>.
    Stauffenburg, 2022.
  short: I.D. Kunert, Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen,
    Stauffenburg, Tübingen, 2022.
date_created: 2024-03-03T19:07:27Z
date_updated: 2025-12-16T09:26:47Z
ddc:
- '440'
file:
- access_level: open_access
  content_type: application/pdf
  creator: ikunert
  date_created: 2025-12-16T09:04:38Z
  date_updated: 2025-12-16T09:26:46Z
  file_id: '63112'
  file_name: Kunert Dissertation Argumentationsindikatoren 2022.pdf
  file_size: 3302209
  relation: main_file
file_date_updated: 2025-12-16T09:26:46Z
has_accepted_license: '1'
language:
- iso: ger
oa: '1'
page: '402'
place: Tübingen
publication_status: published
publisher: Stauffenburg
series_title: Stauffenburg Romanistik 4
status: public
title: Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen
type: dissertation
user_id: '84452'
year: '2022'
...
---
_id: '52241'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern in Übersetzungen
    im Europarl-Korpus. In: Sinner C, Paasch-Kaiser C, Härtel J, eds. <i>Translation
    4.0. Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung</i>. Leipziger
    Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie 21. Lang; 2020:243-255.'
  apa: Kunert, I. D. (2020). Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern in
    Übersetzungen im Europarl-Korpus. In C. Sinner, C. Paasch-Kaiser, &#38; J. Härtel
    (Eds.), <i>Translation 4.0. Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung</i>
    (pp. 243–255). Lang.
  bibtex: '@inbook{Kunert_2020, place={Berlin}, series={Leipziger Studien zur angewandten
    Linguistik und Translatologie 21}, title={Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern
    in Übersetzungen im Europarl-Korpus}, booktitle={Translation 4.0. Dolmetschen
    und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung}, publisher={Lang}, author={Kunert,
    Irene Dorothea}, editor={Sinner, Carsten and Paasch-Kaiser, Christine and Härtel,
    Johannes}, year={2020}, pages={243–255}, collection={Leipziger Studien zur angewandten
    Linguistik und Translatologie 21} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern
    in Übersetzungen im Europarl-Korpus.” In <i>Translation 4.0. Dolmetschen und Übersetzen
    im Zeitalter der Digitalisierung</i>, edited by Carsten Sinner, Christine Paasch-Kaiser,
    and Johannes Härtel, 243–55. Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und
    Translatologie 21. Berlin: Lang, 2020.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern in Übersetzungen
    im Europarl-Korpus,” in <i>Translation 4.0. Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter
    der Digitalisierung</i>, C. Sinner, C. Paasch-Kaiser, and J. Härtel, Eds. Berlin:
    Lang, 2020, pp. 243–255.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern
    in Übersetzungen im Europarl-Korpus.” <i>Translation 4.0. Dolmetschen und Übersetzen
    im Zeitalter der Digitalisierung</i>, edited by Carsten Sinner et al., Lang, 2020,
    pp. 243–55.
  short: 'I.D. Kunert, in: C. Sinner, C. Paasch-Kaiser, J. Härtel (Eds.), Translation
    4.0. Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung, Lang, Berlin,
    2020, pp. 243–255.'
date_created: 2024-03-03T19:41:32Z
date_updated: 2024-03-03T21:09:11Z
editor:
- first_name: Carsten
  full_name: Sinner, Carsten
  last_name: Sinner
- first_name: Christine
  full_name: Paasch-Kaiser, Christine
  last_name: Paasch-Kaiser
- first_name: Johannes
  full_name: Härtel, Johannes
  last_name: Härtel
language:
- iso: ger
page: 243 - 255
place: Berlin
publication: Translation 4.0. Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung
publisher: Lang
series_title: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie 21
status: public
title: Explizierung und Implizierung von Konsekutivmarkern in Übersetzungen im Europarl-Korpus
type: book_chapter
user_id: '84452'
year: '2020'
...
---
_id: '52245'
author:
- first_name: Jörn
  full_name: Albrecht, Jörn
  last_name: Albrecht
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: Albrecht J, Kunert ID. Saussure – encore et toujours. <i>Historiographia Linguistica</i>.
    2019;46(1-2):175-190.
  apa: Albrecht, J., &#38; Kunert, I. D. (2019). Saussure – encore et toujours. In
    <i>Historiographia Linguistica</i> (Vol. 46, Issues 1–2, pp. 175–190).
  bibtex: '@article{Albrecht_Kunert_2019, title={Saussure – encore et toujours}, volume={46},
    number={1–2}, journal={Historiographia Linguistica}, author={Albrecht, Jörn and
    Kunert, Irene Dorothea}, year={2019}, pages={175–190} }'
  chicago: Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. “Saussure – encore et toujours.”
    <i>Historiographia Linguistica</i>, 2019.
  ieee: J. Albrecht and I. D. Kunert, “Saussure – encore et toujours,” <i>Historiographia
    Linguistica</i>, vol. 46, no. 1–2. pp. 175–190, 2019.
  mla: Albrecht, Jörn, and Irene Dorothea Kunert. “Saussure – encore et toujours.”
    <i>Historiographia Linguistica</i>, vol. 46, no. 1–2, 2019, pp. 175–90.
  short: J. Albrecht, I.D. Kunert, Historiographia Linguistica 46 (2019) 175–190.
date_created: 2024-03-03T20:21:32Z
date_updated: 2024-03-03T20:22:30Z
extern: '1'
intvolume: '        46'
issue: 1 - 2
language:
- iso: fre
page: 175 - 190
publication: Historiographia Linguistica
status: public
title: Saussure – encore et toujours
type: review
user_id: '84452'
volume: 46
year: '2019'
...
---
_id: '52238'
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: 'Kunert ID. Der Argumentationsindikator prouver und seine deutschen Äquivalente.
    Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen Sprachvergleich.
    In: Lavric et. al. E, ed. <i>Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen
    Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen Sprachvergleich,
    Innsbruck, 29.8.-1.9.2016</i>. Vol 1. InnTrans 11. Lang; 2019:203-221.'
  apa: Kunert, I. D. (2019). Der Argumentationsindikator prouver und seine deutschen
    Äquivalente. Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen
    Sprachvergleich. In E. Lavric et. al. (Ed.), <i>Comparatio delectat III. Akten
    der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen
    Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016</i> (Vol. 1, pp. 203–221). Lang.
  bibtex: '@inbook{Kunert_2019, place={Berlin}, series={InnTrans 11}, title={Der Argumentationsindikator
    prouver und seine deutschen Äquivalente. Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer
    Verben im deutsch-fran­zösischen Sprachvergleich}, volume={1}, booktitle={Comparatio
    delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen
    und in­ner­romanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016}, publisher={Lang},
    author={Kunert, Irene Dorothea}, editor={Lavric et. al., Eva}, year={2019}, pages={203–221},
    collection={InnTrans 11} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Der Argumentationsindikator prouver und seine
    deutschen Äquivalente. Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen
    Sprachvergleich.” In <i>Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen
    Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen Sprachvergleich,
    Innsbruck, 29.8.-1.9.2016</i>, edited by Eva Lavric et. al., 1:203–21. InnTrans
    11. Berlin: Lang, 2019.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Der Argumentationsindikator prouver und seine deutschen Äquivalente.
    Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen Sprachvergleich,”
    in <i>Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum
    romanisch-deutschen und in­ner­romanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016</i>,
    vol. 1, E. Lavric et. al., Ed. Berlin: Lang, 2019, pp. 203–221.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Der Argumentationsindikator prouver und seine deutschen
    Äquivalente. Eine Studie zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen
    Sprachvergleich.” <i>Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen
    Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen Sprachvergleich,
    Innsbruck, 29.8.-1.9.2016</i>, edited by Eva Lavric et. al., vol. 1, Lang, 2019,
    pp. 203–21.
  short: 'I.D. Kunert, in: E. Lavric et. al. (Ed.), Comparatio delectat III. Akten
    der VIII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen
    Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016, Lang, Berlin, 2019, pp. 203–221.'
date_created: 2024-03-03T19:21:12Z
date_updated: 2024-03-03T21:10:51Z
editor:
- first_name: Eva
  full_name: Lavric et. al., Eva
  last_name: Lavric et. al.
extern: '1'
intvolume: '         1'
language:
- iso: ger
page: 203 - 221
place: Berlin
publication: Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationalen Arbeitstagung
  zum romanisch-deutschen und in­ner­romanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016
publication_status: published
publisher: Lang
series_title: InnTrans 11
status: public
title: Der Argumentationsindikator prouver und seine deutschen Äquivalente. Eine Studie
  zum Gebrauch metaargumentativer Verben im deutsch-fran­zösischen Sprachvergleich
type: book_chapter
user_id: '84452'
volume: 1
year: '2019'
...
---
_id: '52240'
abstract:
- lang: eng
  text: "This study aims to investigate the linguistic differences between an argumentation
    referring to a potential future action (prospective argumentation) and one justifying
    a past action (retrospective argumentation) in the parliamentary arena. It is
    based on the analysis of German and French speeches taken from the protocols of
    the plenary sessions of the European Parliament.&#x0D;\r\nIn a plenary session,
    parliamentary votes are preceded by a general debate. During this debate, speakers
    may give reasons supporting their own choice in an upcoming vote, but they may
    also try to persuade other Members of Parliament to vote the same way. This argumentation
    is prospective. After the vote, Members may give an oral or written explanation
    of vote designed to justify their decision. The argumentative orientation in this
    case is retrospective. In an exemplary approach, 50 speeches per language (German/French)
    and communication situation (prospective/retrospective) will be analyzed. The
    study argues that the macrostructure of the speeches is influenced by the orientation
    of the conclusion: In a prospective argumentation, speakers tend to first present
    their arguments before coming up with their conclusion, the conclusion being a
    declaration of one’s own intent to vote or a recommendation for other Members
    of Parliament. In a prototypical explanation of vote, the conclusion precedes
    the arguments. Special attention is given to the analysis of argument and conclusion
    markers. The study tries to show that conclusion markers are relatively more frequent
    in prospective argumentation, while retrospective argumentation makes broader
    use of argument markers."
author:
- first_name: Irene Dorothea
  full_name: Kunert, Irene Dorothea
  id: '84452'
  last_name: Kunert
citation:
  ama: Kunert ID. Prospektives versus retrospektives Argumentieren. Redebeiträge vor
    und nach einer parlamentarischen Abstimmung. <i>Linguistik Online</i>. 2019;97(4):49-69.
    doi:<a href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">10.13092/lo.97.5595</a>
  apa: Kunert, I. D. (2019). Prospektives versus retrospektives Argumentieren. Redebeiträge
    vor und nach einer parlamentarischen Abstimmung. <i>Linguistik Online</i>, <i>97</i>(4),
    49–69. <a href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">https://doi.org/10.13092/lo.97.5595</a>
  bibtex: '@article{Kunert_2019, title={Prospektives versus retrospektives Argumentieren.
    Redebeiträge vor und nach einer parlamentarischen Abstimmung}, volume={97}, DOI={<a
    href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">10.13092/lo.97.5595</a>}, number={4},
    journal={Linguistik Online}, publisher={University of Bern}, author={Kunert, Irene
    Dorothea}, year={2019}, pages={49–69} }'
  chicago: 'Kunert, Irene Dorothea. “Prospektives versus retrospektives Argumentieren.
    Redebeiträge vor und nach einer parlamentarischen Abstimmung.” <i>Linguistik Online</i>
    97, no. 4 (2019): 49–69. <a href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">https://doi.org/10.13092/lo.97.5595</a>.'
  ieee: 'I. D. Kunert, “Prospektives versus retrospektives Argumentieren. Redebeiträge
    vor und nach einer parlamentarischen Abstimmung,” <i>Linguistik Online</i>, vol.
    97, no. 4, pp. 49–69, 2019, doi: <a href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">10.13092/lo.97.5595</a>.'
  mla: Kunert, Irene Dorothea. “Prospektives versus retrospektives Argumentieren.
    Redebeiträge vor und nach einer parlamentarischen Abstimmung.” <i>Linguistik Online</i>,
    vol. 97, no. 4, University of Bern, 2019, pp. 49–69, doi:<a href="https://doi.org/10.13092/lo.97.5595">10.13092/lo.97.5595</a>.
  short: I.D. Kunert, Linguistik Online 97 (2019) 49–69.
date_created: 2024-03-03T19:26:41Z
date_updated: 2024-11-11T10:45:54Z
doi: 10.13092/lo.97.5595
extern: '1'
intvolume: '        97'
issue: '4'
language:
- iso: ger
main_file_link:
- url: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/5595/7884
page: 49-69
publication: Linguistik Online
publication_identifier:
  issn:
  - 1615-3014
publication_status: published
publisher: University of Bern
status: public
title: Prospektives versus retrospektives Argumentieren. Redebeiträge vor und nach
  einer parlamentarischen Abstimmung
type: journal_article
user_id: '84452'
volume: 97
year: '2019'
...
